Jesaja 9:14

SV(De oude en aanzienlijke, die is de kop; maar de profeet, die valsheid leert, die is de staart.)
WLCזָקֵ֥ן וּנְשׂוּא־פָנִ֖ים ה֣וּא הָרֹ֑אשׁ וְנָבִ֥יא מֹֽורֶה־שֶּׁ֖קֶר ה֥וּא הַזָּנָֽב׃
Trans.

zāqēn ûnəśû’-fānîm hû’ hārō’š wənāḇî’ mwōreh-ššeqer hû’ hazzānāḇ:


ACיד זקן ונשוא פנים הוא הראש ונביא מורה שקר הוא הזנב
ASVTherefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
BEFor this cause the Lord took away from Israel head and tail, high and low, in one day.
DarbyAnd Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day:
ELB05Und Jehova wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten an einem Tage.
LSGAussi l'Eternel arrachera d'Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour.
Sch(H9-13) Da hieb der HERR von Israel ab Kopf und Schwanz, Palmzweig und Binse an einem Tage.
WebTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen